• Auteur(s): Teresa Soto
  • Péritexte: Édition bilingue. Traduit de l'espagnol par Meritxell Martínez et Bernard Noël. Préface de Bernard Noël
  • Éditeur: L'Herbe qui tremble / Oscilantes
  • Distribution: Autodistribué.
  • Genre: Poésie
  • Format: 15.5 x 14.8 cm
  • Nombre de pages: 192 pages
  • ISBN: 978-2918220-67-1
  • Parution: 2018
  • Prix: 18 €
  • Disponibilité: Disponible

Chutes est composé de deux parties, « El Dorado » et « Chutes », liées par un même mouvement : les poèmes s’acheminent dans le passé que la poète essaie de reconstruire. Tombe le corps, tombent les mots, tombe la peine. Mais ils ne tombent pas de la même façon, ils ne tombent pas toujours complètement. Les poèmes défilent, les vitesses changent. Les mots deviennent de plus en plus rugueux, secs, tellement qu’il ne reste en eux que du silence. Silence et étincelles d’existence. Lumière. Une lumière neuve. Battements presque imperceptibles qui ne peuvent s’intensifier que par l’épuisement de la chute, qui nous rappellent quelque chose d’inéluctable, quelque chose qui nous encourage : nous sommes « des morts vers l’avenir ». Morts de pure vie.

Tout concourt à former reformer/ tourner retourner/ ressusciter comme si c’était la loi profonde de l’humain. Pourtant nul impératif ne chute d’aucun poème, pas de chant ni de critique car ce qui palpite partout c’est le désir de sauter / dans une flaque de vie. Ces trois derniers mots qualifient justement ce que Teresa Soto nous offre à chaque page.
— Bernard Noël, extrait de la préface.