• Auteur(s): Doina Ioanid
  • Péritexte: Traduit du roumain par Jan H. Mysjkin
  • Éditeur: L'Arbre à paroles / IF
  • Distribution: Maison de la poésie d’Amay (Belgique et Luxembourg). Librairie Wallonie-Bruxelles (France).
  • Genre: Poésie
  • Format: 12 x 20 cm
  • Nombre de pages: 122 pages
  • ISBN: 978-2-87406-607-8
  • Parution: 2015
  • Prix: 12 €
  • Disponibilité: Disponible

« J’ai travaillé environ trois années au recueil qui est devenu Coutures. En fait, je l’ai commencé tout de suite après d’avoir terminé Rythmes pour apprivoiser la hérissonne. J’écrivais sur des bouts de papier des courtes notes journalières, des souvenirs, des transfigurations de toutes sortes d’expériences. Je les mettais ensuite dans un bol en ébène offert par un ami. Un été plein de pavots et de zinnias, je me suis mis à les transcrire. Au fur et à mesure que je les transcrivais, des poèmes et des petites narrations ont éclos, appelant d’autres poèmes

En trois jours, du bol aux bouts de papiers, les Coutures étaient nées. C’était en 2011, mais je ne les ai pas publiées immédiatement, je les ai laissées mûrir, afin que chaque poème trouve la justesse et la douceur d’un regard rétrospectif. L’écriture des Coutures a également été une écriture et une couture à l’intérieur de moi. Un exercice de mémoire, patience, compréhension, nostalgie – mélangé avec le désir vivant et humain du naturel, mais aussi avec une vision qui transcende l’ordinaire. Mes Coutures sont aussi des poèmes de ces petites-grandes illuminations de la survie. »