Les jeux de mémoire sont au cœur de ce livre de poésie. il ne s’agit en aucune manière de retours nostalgiques à quelque source première mais bien à ce qui anime le monde de la parole dans le rapport qu’il entretient à l’expérience poétique telle qu’elle se révèle lorsqu’elle appelle l’expérience de la vie. Ces jeux de mémoire débordent sur le présent tel qu’il se configure au moment de la lecture. Comme le signalait il y a peu Esther Tellermann, la poésie de cet auteur en est une, rare, où le dehors ouvre l’espace du dedans. Les neiges du titre ne sont pas qu’un prétexte circonstancié. elles sont tout ce qu’elles évoquent à travers les rappels d’une marche qui signale, tôt, la rencontre de l’autre. La perception du visible est alors troublée par tout ce qui l’envahit. et c’est du point de vue sensible que le jeu de la parole se déploie. Doublement puisque cette suite de textes articulés les uns aux autres signale un principe de fermeture/ouverture des mondes, sa volatilité explosive, et son attentat permanent aux systèmes, aux codes et aux normes, à la fois dans la manière d’être et dans la façon de l’exprimer. La dimension spatiale bouleverse la dimension temporelle. L’instant, c’est l’espace temporel de la découverte de l’autre sous toutes ses formes, c’est le moment critique où la vie prend forme et se laisse quelque peu deviner.
Pierre-Yves Soucy est né à Mont-Laurier (Québec) en 1948. Docteur en sciences sociales, il a été professeur à l’université du Québec à Montréal de 1975 à 1986. Il a également occupé la chaire Roland-Barthes à l’université de Mexico de 1998 à 2000 après avoir été responsable de la section de poésie et de littérature étrangère aux Archives et Musée de la littérature (Bibliothèque royale de Belgique). Codirecteur des éditions La Lettre volée et directeur des éditions Le Cormier, il est l’auteur d’une dizaine de recueils de poésies et de nombreux essais sur la littérature, la culture et l’art modernes et contemporains. Il dirige la revue de création et d’essais l’Étrangère. Ses textes sont traduits en plusieurs langues.