• Auteur(s): Antonio Bertoli
  • Éditeur: maelstrÖm / compAct
  • Genre: Poésie
  • Péritexte: Traduit de l’italien par David Giannoni
  • Format: 12 x 16 cm
  • Nombre de pages: 92 pages
  • ISBN: 978-2-87505-049-6
  • Prix: 8 €
  • Disponibilité: Disponible
  • Distribution: Maison de la poésie d’Amay (Belgique et Luxembourg). Librairie Wallonie-Bruxelles (France).

Ce livre est publié à l’occasion du maelstrÖm reEvolution fiEstival nOmade #4 de Bruxelles du 6 au 8 mai 2010.

« Je lèche l’hostie blancheopaque/qui irrite ma bouche et écume/brebisenveloppée/salive autour refermée et sur la langue sur le palais

Je dis oui et je m’incline/idiot d’un sourire/tant que dure le regard sur le front/les sourcils pour cacher la rancœur du domestique

Je voudrais je voudrais/gueule de loup de tigre de bête infâme violente/griffes dans la chair/lacérer fouiller déviscérer
morsures de chien sauvage hostile

Oui/Oh oui »

La poésie ne s’explique pas. Elle s’écrit, se lit, se dit même et donc s’écoute… Elle se fait au lit, comme l’amour, comme disait Breton. Mais elle ne s’explique pas.
Ici, pourtant, Antonio Bertoli fait précéder ses textes par des commentaires et des réflexions.
Acte d’analyse qui se veut parallèle et complémentaire à l’acte poétique.
Irréductibilité de ces deux axes qui parlent de la même chose dans deux langues différentes.
Une aventure originale, à découvrir…