C’est à une extrême attention au monde, et à une leçon d’écriture, que nous convie le poète marocain Mohammed Bennis. Traduit par l’auteur en collaboration avec Bernard Noël, Vers le bleu affirme la persistance de l’expérience poétique comme support de la langue, expérience soutenue par des réflexions et un sens critique d’une extrême précision. Ici, la blouse bleue d’un ouvrier sur sa bicyclette devient l’objet d’une méditation sur le bleu vu comme jamais auparavant, et le lecteur découvre une multitude de résonances produites par cette couleur. Ce qui commençait, écrit Bennis, creusait ainsi son espace dans le poème…, comme si, pour la poésie, il n’y avait véritablement pas d’autre territoire que l’inconnu.
Poète et essayiste, Mohammed Bennis est né en 1948 à Fès où il a passé sa jeunesse. Il a publié une quinzaine de recueils, parmi lesquels Feuille de la splendeur (1988), le Livre de l’amour (1995) et Fleuve entre deux funérailles (2000).