Né à Nova Gradiška (République de Croatie) en 1945, Tomislav Dretar a été professeur à l’université de Bihać (Bosnie-Herzégovine) jusqu’à l’éclatement de la guerre en 1992. Forcé de fuir la Bosnie durant la guerre, il s’est réfugié en Belgique où il vit depuis lors. Il a étudié le français et obtenu la nationalité belge.
Par ailleurs poète et critique, il avait publié avant la guerre une dizaine de recueils, dont des extraits figurent dans plusieurs anthologies bosniennes, ainsi que de nombreux articles en journaux et revues. Les éditions M.E.O. tentent de reconstituer son œuvre disparue durant la guerre et publient ses nouveaux poèmes écrits en Belgique.
Il a par ailleurs traduit en croate des œuvres de Monique Thomassettie, François Emmanuel, Michel Lambert et des textes d’autres auteurs, dont Xavier Deutsh, William Cliff ou Marc Quaghebeur. Il a également traduit (à partir du français) la Bible (version œcuménique) et le Coran, publiés sur le net.
Il collabore enfin avec Gérard Adam à la traduction en français d’auteurs croates et bosniens (Admiral Mahić, Dražen Katunarić, Karmen Media, Žarko Milenić…)